Выражения на латыни, знанием которых можно блеснуть при случае

На самом деле, весь смысл этих выражений конечно-же можно передать и по-русски.
Для многих из них можно найти какой нибудь аналог среди русских поговорок.
Но согласитесь, фраза произнесённая на латыни - производит неизгладимое впечатление и заставляет на время "зависнуть" собеседника, который не знает перевода, и вызвать непроизвольную симпатию со стороны того, кто перевод знает.
Ниже собраны некоторые латинские выражения, которые могут пригодиться вам в той или иной ситуации.






Про любовь

Amantes sunt amentes - влюблённые - это безумные
Amantium irae amoris integratio - ссоры влюблённых - это возобновление любви
Amor non est medicabilis herbis - любовь травами не излечивается, нет лекарства от любви
Caritas omnia credit - любовь всему верит
Contraria sunt complementa - противоположности дополняют друг друга
Odi et amo - ненавижу и люблю»
Te amo est verum - люблю тебя — это истина

Про дружбу

Amicus certus in re incerta cernitur - надёжный друг познаётся в ненадёжном деле
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re - друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию
Amicus incommodus ab inimico non differt - неловкий друг мало чем отличается от врага
Amicus Plato, sed magis amica est veritas - Платон - друг, но истина - больший друг
Amicus verus - rara avis - верный друг - птица редкая
Fac fideli sis fidelis - будь верен тому, кто верен тебе
In angustiis amici apparent - друзья познаются в беде

Религия

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, (amen) — Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, (аминь)
Reddite quae sunt Caesaris Caesari, et quae sunt Dei Deo - воздайте кесарю кесарево, а Богу Богово
Ad hoste maligno libera nos, Domine - избави нас от лукавого, Боже

Про государство

Corruptissima re publica plurimae leges - чем хуже государство, тем больше в нём законов
Dura lex sed lex - закон суров, но это закон
Salus populi suprema lex - благо народа — высший закон
Vox populi vox Dei - глас народа — глас Божий

Разное, про жизнь, философское

Margaritas ante porcos - бисер перед свиньями
Nihil admirari - ничему не удивляйся
Nusquam est qui ubique est - кто везде, тот нигде
Lupus pilum mutat, non mentem - Волк меняет шерсть, а не натуру
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? - Сын мой, разве ты не знаешь, как мало надо ума, чтобы управлять миром?
Aquila non captat muscas - орёл мух не ловит
Asinos non curo - на ослов не обращаю внимания
Dubia plus torquent mala - мучительнее всего неизвестность
Ede, bibi, lude - ешь, пей, веселись
Errare humanum est, или Humanum errare est - человеку свойственно ошибаться
Experimenta est optima rerum magistra - опыт — лучший учитель
A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est - Одинаково почётны и похвала достойных людей, и осуждение недостойных
A realibus ad realiora - от реального к реальнейшему
Ab hoedis scindere oves - отделять овец от козлищ
Abiens, abi! - уходя, уходи!
Acta est fabula! - пьеса сыграна!
Ad futarum memoriam - на долгую память
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt - чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной
Aliis inserviendo consumor - cветя другим, сгораю сам
Faber est suae quisque fortunae - каждый сам кузнец своей судьбы
Fallaces sunt rerum species - не всё то, чем кажется
Fas est et ab hoste doceri - учиться нужно всегда, даже у врага
Feci quod potui, faciant meliora potentes - я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Homo Sapiens non urinat in ventum - человек разумный не мочится против ветра
Homo proponit, sed Deus disponit - человек предполагает, а Бог располагает
Omnia homini,dum vivit, speranda sunt - пока человек жив, он на всё должен надеяться»
Panem et circenses - хлеба и зрелищ
Pecunia non olet - деньги не пахнут
Pecuniae obediunt omnia - деньгам всё повинуется
Potius sero quam nunquam - лучше поздно, чем никогда
Praemonitus praemunitus - предупреждён — значит вооружён
Primum non nocere - Не навреди
Qui seminat mala, metet mala - сеющий зло, зло пожнёт
Quod erat demonstrandum - Что и требовалось доказать
Sapienti sat - для понимающего достаточно
Sero venientibus ossa - поздно приходящим кости
Si vis vincere, disce pati - хочешь побеждать — учись терпению
Si vis pacem, para bellum - хочешь мира, готовься к войне
Suis quaeque temporibus - всему своё время
Unus pro omnibus, omnes pro uno - один за всех, все за одного
Veni, vidi, vici - пришёл, увидел, победил
Verum est quod pro salute fit mendacium - ложь во спасение правде равносильна
Vince in bono malum - победи зло добром
Quod licet Iovi, non licet bovi. Quod licet Iovi Jovi, non licet bovi - Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку

Нечто интересное, но непонятое автором этого сборника

Duo quum faciunt idem, non est idem - когда двое делают то же самое, это уже не то же самое

Важно

Если вы собираетесь использовать латинское выражение в интернете, проблем нет - просто скопируйте фразу.
Если собираетесь использовать при устной речи, и вы не знаете особенностей произношения, стоит сначала выяснить точно как оно произносится. Знание произношения слов в английском языке может подвести вас, если вы попытаетесь использовать его при произношении латыни.

Проверить произношение можно в онлайн переводчике, выбрав перевод с латыни на латынь и потом нажав на значок "громкость".

Вот пример.

Широко известное выражение: Veni, Vidi, Vici (пришёл, увидел, победил) ссылка на перевод в переводчике google
Там можно нажать на динамик и услышать что звучит это как "Вени, види, вичи"

Кстати, любимое латинское выражение можно напечатать на футболке, кружке или другом предмете - для себя или в качестве подарка. Вот простой пример, футболка с надписью Veni, Vidi, Vici



конкретно эта футболка доступна здесь: https://m.dizain-futbolok.ru/classic_tees/484317 а чтобы нанести своё любимое выражение, просто скопируйте его на этой странице и вставьте в конструктор, который доступен по ссылке: https://m.dizain-futbolok.ru/classic_tees/new_v2 довольно просто:



(надпись Vince in bono malum - победи зло добром)
22 июня 2018

Комментарии