Главная Заметки
Как смотреть свежие иностранные фильмы на Youtube и заодно прокачать скиллы в английском. Для тех кто быстро читает субтитры или/и немного знает английский
Как смотреть свежие иностранные фильмы на Youtube и заодно прокачать скиллы в английском. Для тех кто быстро читает субтитры или/и немного знает английский
Похоже, я уже пересмотрел все более-менее нормальные голливудские фильмы с русским дубляжом, которые загружены на Youtube. На какой не кликни - уже смотрел или начинал смотреть, не понравилось.
Но благодаря новым технологиям, открыл для себя дополнительные возможности смотреть новое иностранное кино на том же Ютубе. Несмотря на то, что у меня есть подписка на некоторые российские онлайн кинотеатры, мне удобнее на Ютубе. Тем более на Ютубе сейчас нет рекламы для россиян - красота.
Сейчас почти все иностранные фильмы уже имеют автоматически сгенерированные субтитры и к ним же прилагается автоматический перевод на любой язык.
Перевод не идеальный. Например, вчера смотрел фильм Let go. Там героиня произносит слово HONEY (что можно перевести как дорогой), а переводчик перевёл буквально - МЁД. Наверно, если не знать, что мёд в английском языке это ласкательное обращение к близкому человеку, могут случиться непонятки: при чём тут мёд? она попросила его передать мёд?. Но в целом и в общем - смотреть так можно. Если, конечно, вы читаете достаточно быстро и можете одновременно фокусироваться на картинке и схватывать субтитры.
У меня вроде получается, полное ощущение, что смотрю фильм на своём языке.
Заодно, таким способом можно хорошо прокачать свои скиллы в изучении другого языка. Например, я неплохо справляюсь с письменным английским, но на слух воспринимаю его плохо. Просмотр фильмов с субтитрами - хорошая тренировка.
Чтобы найти такие фильмы, пишем в поиск Youtube: full movie english. Выбираем фильм. Долгое нажатие на кнопку СС, чтобы открыть настройки субтитров, включаем автоматические субтитры и активируем перевод, выбираем русский язык.
Сегодня смотрю XIII Conspiracy. Фильм очень длинный, почти три часа, пришлось сделать перерыв. Заодно поделился лайфхаком.
Но благодаря новым технологиям, открыл для себя дополнительные возможности смотреть новое иностранное кино на том же Ютубе. Несмотря на то, что у меня есть подписка на некоторые российские онлайн кинотеатры, мне удобнее на Ютубе. Тем более на Ютубе сейчас нет рекламы для россиян - красота.
Сейчас почти все иностранные фильмы уже имеют автоматически сгенерированные субтитры и к ним же прилагается автоматический перевод на любой язык.
Перевод не идеальный. Например, вчера смотрел фильм Let go. Там героиня произносит слово HONEY (что можно перевести как дорогой), а переводчик перевёл буквально - МЁД. Наверно, если не знать, что мёд в английском языке это ласкательное обращение к близкому человеку, могут случиться непонятки: при чём тут мёд? она попросила его передать мёд?. Но в целом и в общем - смотреть так можно. Если, конечно, вы читаете достаточно быстро и можете одновременно фокусироваться на картинке и схватывать субтитры.
У меня вроде получается, полное ощущение, что смотрю фильм на своём языке.
Заодно, таким способом можно хорошо прокачать свои скиллы в изучении другого языка. Например, я неплохо справляюсь с письменным английским, но на слух воспринимаю его плохо. Просмотр фильмов с субтитрами - хорошая тренировка.
Чтобы найти такие фильмы, пишем в поиск Youtube: full movie english. Выбираем фильм. Долгое нажатие на кнопку СС, чтобы открыть настройки субтитров, включаем автоматические субтитры и активируем перевод, выбираем русский язык.
Сегодня смотрю XIII Conspiracy. Фильм очень длинный, почти три часа, пришлось сделать перерыв. Заодно поделился лайфхаком.